double
-
L’énigme-Aragon IV : repasser son texte
J’allongerai la liste des bizarreries rencontrées dans l’œuvre et le personnage d’Aragon par une dernière ( ?) trouvaille, faite dans ce qui est devenu le tome 1 des Œuvres romanesques…
À propos de ce blog
-
Ce blog pour y consigner mes impressions de lecteur, de spectateur et de « citoyen concerné ». Souvent ému par des œuvres ou des auteurs qui passent inaperçus, ou que j’aurai plaisir à défendre ; assez souvent aussi indigné par le bruit médiatique entretenu autour d’œuvres médiocres, ou de baudruches que je…
Flux RSS
Les derniers commentaires
Le néologisme » struggle for lifer » ne figure pas dans « Proust – À la recherche du temps perdu – La…
Que nenni, chère Alicia, je n’avalerai ni chapeau ni couleuvre! L’expression empruntée à l’anglais et substantivée par Proust (struggleforlifer en…
« Médium » est un mot qui fait rêver, ou qui donne à penser, par la multiplicité de ses ramifications. J’essaie pour…
À l’aimable attention de Madame Anetchka Bonsoir Madame ! Vous écrivez finalement dans votre dernier commentaire : « (…) on repense…

PS ayant lu Alicia trop vite, je n’avais pas vu qu’une gentille collègue linguiste nommée Anna avait pointé une autre…