traduction
-
Revisiter Hamlet…
J’ai déjà protesté sur ce blog contre quelques tentatives « d’adapter » les classiques à la scène, dans l’espoir de séduire les jeunes générations pour lesquelles Racine, et a fortiori Shakespeare, parlent…
-
L’universel, ça se tricote ! (Jullien, troisième épisode)
Une autre série de réflexions a bien sûr gravité autour de l’épineuse question de l’universel : que devient cette ambitieuse notion à l’âge de la globalisation, et d’une irréversible émergence…
-
François Jullien, III : Chine/Occident aller et retour, comment vivre à deux ?
J’achève ici la collecte des « Briques et tuiles » (disait Segalen) en vue du colloque François Jullien de Cerisy-la-Salle et de ma propre conférence, « Glissements progressifs de l’altérité ». Ce papier englobe…
-
Valser avec François Jullien, II : Qu’il faut de l’autre pour vivre et pour penser
Nous venons d’esquisser quelques modes de la non-coïncidence, qui constituent la signature de la vie. Tandis que l’objet inerte repose calmement en lui-même, et que l’animal se contente…
À propos de ce blog
-
Ce blog pour y consigner mes impressions de lecteur, de spectateur et de « citoyen concerné ». Souvent ému par des œuvres ou des auteurs qui passent inaperçus, ou que j’aurai plaisir à défendre ; assez souvent aussi indigné par le bruit médiatique entretenu autour d’œuvres médiocres, ou de baudruches que je…
Flux RSS
Les derniers commentaires
Bonjour ! La vraie poésie est une fonction d’éveil, nous dit Gaston Bachelard qu’il serait de bon aloi de citer…
Bonsoir chers lecteurs ! « En deçà de la coupure sémiotique ». Autrement dit de ce côté-ci de ladite coupure qui nous…
Pardon-excuses à Roxane dont j’ai donc déformé le texte, croyant bien faire en remplaçant lume par plume !
Cher estimé randonneur, Roxane a peut-être vu juste car Le mot lume qui remplace plume signifie lumière en vieux français,…

Bonsoir chers amis ! Finalement, Monsieur le professeur, Cratyle et Hermogène s’en vont à la campagne, laissant Socrate méditer sur…